翻訳者として活躍したい

リンク集

  • 留学
    こちらは、留学を通してあなたの「生き方」を応援する企業です。あなたも留学で人生を変えてみませんか?留学やワーキングホリデーをお考えの方、是非こちらにご相談下さい!観光庁認定だから、安心の保証が満載です。
    www.iss-ryugaku.co.jp/
  • ネイリスト 検定
    試験合格への近道!JNEネイリスト技能検定試験を受験されるなら当校へ。セミナー、模擬試験を行っております。JNEネイリスト技能検定試験の対策セミナー、模擬試験の耳より情報です。合格をめざす方はこちらのサイトから。
    www.arudy.net/pc/college/college_kentei1.html
  • ダンス&アクターズ科(2年制)
    目指せデビュー!演技力、歌唱力、表現力を兼ね備える将来性あふれたアーティストを育成する声優専門学校はこちら。映像を見ながら台本を読むアテレコの練習など、実践的な声優専門学校です。是非体験入学にご参加ください。
    da-tokyo.ac.jp/school/course/voiceactor_world.html
  • 幼児教室
    三つ子の魂百までも。子どもの知能を引き出し大きく育てる幼児教育のスペシャリストをご紹介致します。知能因子論と大脳生理学に基づき幼児の知能を伸ばす英才教育の実践。幼児教育ならこちらにお任せください。
    www.chinou.com/
  • 子役 オーディション
    こちらは、次世代のスターを発掘するオーディションです。合格すれば芸能界デビューも夢じゃありません。未来のスターを発掘するオーディションです。劇場公開映画やテレビドラマでの出演、タイアップをお約束します。
    nebula-k.jp/super_debut_audition/
  • 免許合宿 激安
    自動車免許の取得なら、免許合宿で!スケジュールが組みやすく、しかも楽しい仲間とわいわい学ぶことが出来ます。合宿免許は、普段見慣れた道とは違う街で教習するから刺激がたっぷり。同じコースで新しい友達に出会えるのも魅力です。
    www.ai-menkyo.jp/
  • 神奈川 高校受験
    定期試験や高校受験もしっかりサポートして、充実した中学生活を応援する神奈川の進学塾をご紹介致します。独自入試実施校・難関国私立にも万全対応。高校受験を合格へ導く神奈川の進学塾をご紹介致します。
    www.chuman.co.jp/chugaku/
  • 合宿免許 激安
    合宿免許なら全国各地の教習所を選べます。教習のついでに、普段なかなか行けない場所に行ってみてはどうでしょうか?夏は南でリゾート気分、冬は北国で雪遊び。合宿免許なら全国の教習所で四季折々の遊びとともに免許が取れちゃいます。
    www.coop-menkyo.jp/
  • あなたの街にTSM渋谷がやってくる!県別出張学校説明会
    音楽とエンタメ業界の中心地・渋谷にある音楽専門学校をご紹介致します。音楽業界を目指すならこちらへどうぞ。一緒に「夢」「目標」「憧れ」を叶えませんか?音楽・エンタメ業界へ羽ばたくためのTSM専門学校をご紹介致します。
    www.shibuya.ac.jp/
  • 格安航空券
    お急ぎで格安航空券を調達しなければならないなら、こちらがお勧め。あなたのビジネスチャンスを広げる格安航空券で、フットワークを軽くしましょう。
    www.kk-travel.com/

さまざまなジャンルで活躍する翻訳者

翻訳者といっても、その活躍の場は様々な分野に広がっています。特に需要の高い実務翻訳などは、語学力はもちろん、その分野の専門知識も必要になってきます。また、企業内翻訳者など、比較的間口が広く、翻訳者として実務経験を積むためのチャンスをつかめる場合もあります。あなたは、どの分野の翻訳者になりたいですか?ご参考にしていただければ幸いです。

日本語力が重要
翻訳をする場合、英語力はもちろん必要になりますが、日本語の文章力が重要です。これは、和訳はもちろんのこと、英訳をする場合にも言えることです。日本語の原稿を読むと、何通りにでも解釈できる文章や、単数なのか複数なのかわからないことが多くあります。常に文章の真意を読み取るように意識しましょう。
検索力をつける
翻訳作業には、インターネットでの検索作業は欠かせません。検索の大半はインターネットを使って行います。少しでも疑問に思ったら、手間を惜しまず解決するようにしなければなりません。あやふやなまま翻訳をするようでは、プロの翻訳者として失格です。素早く、的確に自分の求める情報を得られるようになるために、パソコンの苦手意識を克服しましょう。
インターネットの利用
アメリカのIT企業とその日本支社のサイトから、英語と日本語訳を入手します。日英のサイトを見比べることで、和訳の仕方や、生きた英語について多くを学べます。見比べるだけではなく、参考になると思われる表現を抜き出して、自分だけのオリジナル表現集を作ることができます。
翻訳仕様を遵守する
クライアントであらかじめ翻訳仕様が定められていることがあります。翻訳を進める際には、この翻訳仕様を遵守しなければなりません。また、大量の文書を何人かで分けて翻訳する際にも、翻訳が統一されるように翻訳仕様が定められています。指定された文体で文書を書ける柔軟性や、他人の翻訳に合わせて翻訳することが必要になってきます。
Copyright 2012 翻訳者として活躍したい All rights reserved